Притча о жестоком гуманизме
Инок59
Мимолетному поддавшись чувству,
Как игрушку, завели собаку.
К ближнему любовь:- сродни искусству,
А тут, чуть «ошибся» сразу в драку.
Словно вещь затискали в начале,
А затем, пинка «что сделал лужу».
Ну, так Вы ж «гулять» не приучали,
А теперь кричим, зачем он нужен.
У него сердечко привязалось
К тем, кто подарил глоток участья.
Зато Вам в бесстыдстве показалось,
Ваша бессердечность его счастье.
Он в глаза глядит, понять не может,
Чем «родную» душу опечалил.
Только разве сердце растревожит
Тех, кто был бездушен изначально.
* * *
От ЛЮБВИ до эгоизма пропасть,
Равнодушьем мы калечим жизнь.
Лучше уж гуманная жестокость,
Чем увы жестокий гуманизм.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."